Soneto VII de Luis Vaz de Camões

7
Num jardim adornado de verdura,
A que esmaltam por cima várias flores,
Entrou um dia a deusa dos amores,
Com a deusa da caça e da espessura.

Diana tomou logo uma rosa pura,
Vênus um roxo lírio, dos melhores;
Mas excediam muito às outras flores
As violas, na graça e fermosura.

Perguntam a Cupido, que ali estava,
Qual daquelas três flores tomaria,
Por mais suave, pura e mais fermosa.

Sorrindo-se, o Menino lhe tornava:
— Todas fermosas são; mas eu queria
Viol’ antes que lírio nem que rosa.

7
En un bello jardín que el verde adora
Y esmaltan por encima varias flores,
Entró la diosa un día de los amores
Con la gran diosa, Diana cazadora.

Diana luego tomó una rosa pura,
Un rojo lirio Venus, no hay mejores;
Mas se oponían las violas a otras flores
Con excesiva gracia y hermosura.

Preguntan a Cupido que ahí estaba,
A cuál de aquellas flores tomaría
Por más pura, más suave y más hermosa.

Sonriendo el niño así les contestaba:
Todas hermosas son mas yo querría
Viol´antes que algún lirio o una rosa.

Traducción de Mijail Lamas
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s